VIETNÁMI FORDÍTÁS CÉGEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK, SZERVEZETEKNEK 1999 ÓTA

Csapatunk az elmúlt 27 évben számos iparág számára nyújtott magas színvonalú vietnámi fordítási szolgáltatásokat. Tapasztalatunk és szakértelmünk a legkülönbözőbb területeken biztosítja a minőséget és a megbízhatóságot.

Kiemelt üzleti referenciáink vietnámi nyelvi fordítások terén:

  • Egy országos nyomda megbízásából hivatalos levelezést fordítottunk vietnámi nyelvre.
  • A SOTE számára orvosi és tudományos anyagokat fordítottunk magyar nyelvről vietnámi nyelvre.
  • A Központi Statisztikai Hivatal számára kérdőíveket fordítottunk vietnámira

Minden projektünk esetében célunk a kifogástalan minőség, a határidők betartása és a versenyképes árak biztosítása.

AJÁNLATKÉRÉS

"*" a kötelező mezőket jelöli

Húzza ide a fájlt, vagy
Max. file size: 30 MB, Max. files: 25.

    Vietnámi fordítás szolgáltatásunk néhány jellemzője:

    – vietnami fordításainkat nagy tapasztalattal rendelkezőaz adott szakterületen jártas fordítóink végzik
    – a felhasználás céljának megfelelő gondossággal járunk el a fordítási folyamat során
    – amennyiben szükséges, teljeskörű szerkesztési feladatokat is ellátunk
    – partnereink számára terminológiai adatbázist építünk, amely később újra felhasználható

    Fordítás vietnamiról-magyarra

    A vietnamiról-magyarra történő fordítást magyar anyanyelvű fordítóink és lektoraink teljesítik, azonban a forrásnyelvi szöveg jellegétől függően előfordulhat vietnami anyanyelvű szakemberek bevonása is. Ezt természetesen már az ajánlati fázisban tisztázzuk kedves ügyfeleinkkel. A magyarra történő fordításra általában forintban adunk ajánlatot, kivéve ha külföldi szakember közreműködése is szükségessé válik.

    Fordítás magyarról-vietnamira

    Idegen célnyelvi viszonylat esetén (és ez alól a magyar-vietnami sem kivétel) a felhasználás céljától függően vagy magyar, vagy az adott országban élő anyanyelvi vietnami fordító és lektor teljesíti a megbízást. Ajánlatainkat ezért a közreműködő fordítóink nemzetiségétől függően vagy forintban vagy euróban adjuk meg.

    Mikor javasoljuk a lektorált fordítást?

    Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek, a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi “végterméke” függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.

    Hogyan rendelhető vietnami fordítás?

    Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 250 6729, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.

    Hosszú távú együttműködési szándék esetén, kérjük telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot!

    Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?

    Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, azonban előfordul készpénzes és postai utánvétes fizetés is.

    … és végül a filozófiánk: A tapasztalatot semmi nem pótolhatja

    Cégünk legfőbb értékének a tapasztalatot tartja: azt, hogy több ezer oldalas projekteken verekedtük már át magunkat, megbirkózva a legkülönfélébb terminológiákkal, szoros határidőkkel és technikai problémákkal. De sikeresen vettük az akadályokat, erre több száz elégedett megrendelőnk az élő bizonyíték. És minden egyes nappal gyakorlottabbak leszünk, amint újabb és újabb kihívásokkal nézünk szembe. A megfelelő képzettség és szaktudás mellett a tapasztalat rendkívüli hozzáadott értéket képvisel a Business Team Translations Kft. életében.