QA Specialist – minőségbiztosítási szakember (szakmai + AI lektor)
HOME OFFICE

Feladatok

Szeretsz fordítással és lektorálással foglalkozni? Pontos vagy, és érdekel az AI nyelvi alkalmazása? Fordítói háttérrel rendelkezel és a fordításon túl vonz a minőség, a forma és a rendszer?

Partneri  / alvállalkozói együttműködés keretében a következő területeken számítunk rád:

• AI által előkészített nyersfordítások nyelvi beillesztése és finomhangolása: az előfordított szövegek célnyelvbe történő átültetése, természetessé és pontos szöveggé formálása
• Nyelvi, stilisztikai és szakmai ellenőrzés CAT környezetben (MemoQ, Trados)
• Formai elő- és utógondozás, fordítási projektek adminisztrációja elektronikus rendszerünkben (TMS)
• Kapcsolattartás a projektcsapat tagjaival (fordítók, ügyfelek, projektvezetők)
• Fordítók kiválasztása adatbázisból, munkák kiküldése, átvétele, határidők kezelése
• Az ügyfelektől érkező visszajelzések feldolgozása írásban

Elvárások

  • CSAK SZAKFORDÍTÓI vagy FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ VÉGZETTSÉGGEL RENDELKEZŐ JELENTKEZŐKET VÁRUNK
  • SZÁMLAKÉPESSÉG a szerződéses munkavégzéshez
  • Otthoni asztali számítógép vagy laptop, amin keresztül a munkavégzés biztosítható
  • Megbízható internetkapcsolat
  • Teljes idejű együttműködésre szóló folyamatos kapacitás
  • Az ANGOL vagy a NÉMET nyelv aktív, magas szintű ismerete
  • Stressztűrés, monotonitástűrés, terhelhetőség
  • Időmenedzsment: kiváló időmenedzsment és prioritáskezelési készségek a határidők betartása érdekében
  • Csapatmunka: jó együttműködési készség a fordítóiroda többi tagjával
  • Részletorientáltság: kiemelkedő figyelem a részletekre, különösen a nyelvi pontosság és a következetesség szempontjából

Előnyt jelent

  • Fordítástámogató szoftverek (Memoq, Trados) felhasználói szintű ismerete
  • Más Európai Uniós nyelvek ismerete (elsősorban olasz, francia, horvát, román, cseh, szlovák)
  • Fordítói tapasztalat: korábbi tapasztalat fordítóként vagy lektorként
  • Speciális szakterületi ismeretek: mélyreható ismeretek egy adott szakterületen, például jogi, orvosi, műszaki vagy pénzügyi fordításokban, amelyeknél a terminológiai pontosság kiemelten fontos.

Amit kínálunk

  • Stabil, hosszú távú, folyamatos szakmai együttműködés vállalkozói jogviszonyban
  • Szakmailag izgalmas feladatok a modern fordítási munkafolyamatok élvonalában
  • AI-alapú nyelvi folyamatokban való részvétel – a jövő technológiájával dolgozhatsz
  • Home office keretek, rugalmas időbeosztás, videóalapú csapatkommunikáció
  • Versenyképes díjazás a szerződéses feltételek szerint
  • Folyamatos fejlődési lehetőség és szakmai támogatás

    Miért ajánlott kisgyermekeseknek is?
    A feladatok 100%-ban otthonról végezhetők, így jól összeegyeztethetők a családi élettel, kisgyermek(ek) nevelésével. A feladatok ellátása bár teljes időt is igényelhet, a tanácsadói órák beosztásának tekintetében rugalmasak vagyunk: a nap szervezését önállóan, saját ritmus szerint végezheted. Ez a szerepkör ideális olyan kisgyermekes szakembereknek is, akik visszatérnének vállalkozóként a szakmájukhoz, de nem szeretnének lemondani az otthon töltött idő rugalmasságáról.

Céginformáció

A Business Team Translations fordítóiroda 1999 óta támogatja európai és globális vállalatok, intézmények és szervezetek kommunikációját. Teljes mértékben online működünk, irodáink Budapesten és Olaszországban találhatók. Fordító / lektor vagy, precíz vagy, szervező típus vagy? Jelentkezz, dolgozz velünk alvállalkozóként!

Jelentkezés módja

Küldd el fényképes önéletrajzodat az info@bttranslations.com e-mail címre! (Lényeges a fénykép, ellenőrizd elküldés előtt.)