Tények a fordításszerverről:
- a fordítóirodák csupán néhány százaléka rendelkezik vele
- az értéke több millió forint
- alkalmazása a fordítási minőséget radikálisan javítja
Professzionális ajánlatkérő rendszerünk segítségével egyszerűen és gyorsan kérhet ajánlatot!
Mi az a fordításszerver? Miért van szükség rá?
A fordításszerver egy olyan fordítást elősegítő központi számítógép, amely képes egyidejűleg akár több száz fordító munkájának minőségét javítani. Ezt úgy végzi el, hogy azoknál a nagyméretű (akár több tízezer oldalas) fordításoknál, amelyeken több szakfordító dolgozik, a szerver rögzít minden egyes mondatot. Ha a szerver egy adott kifejezést, szót vagy mondatot már rögzített és az ismét előfordul a szövegben, akkor figyelmezteti a másik fordítót arra, hogy korábban azt a kifejezést hogyan fordította a kollégája. Így elkerülhető az, hogy ugyanazt a kifejezést kétféleképpen fordítsák le, ami jelentős minőségjavulást eredményez. A fordításszerverek ezen felül képesek a korábban már lefordított szövegeket és terminológiát is felhasználni a minőség javításához. Ehhez azonban kollégáinknak szükségük van a korábban már lefordított forrás- és célnyelvi szövegekre. Ezeket azután feldolgozzuk és feltöltjük a szerverre, amely figyelni fogja, hogy az új fordításoknál előfordulnak-e a korábban már lefordított és elfogadott kifejezések. Ha igen, akkor a fordítónak felajánlja, aki így automatikusan tudja alkalmazni a korábbi fordításokat.
A fordításszerverrel történő fordítás nem automatikus vagy gépi fordítást jelent?
Egyáltalán nem. Jelenleg a legfejlettebb és nagy nyelvek között létező gépi fordító rendszerek (pl. Google Translate) sem közelítik meg a szakfordítók által végzett fordítások színvonalát. A fordításszerver nem helyettesíti, hanem nagymértékben javítja a fordító munkáját, a fent leírt módon.
Ilyen mindenkinek lehet nem? Hiszen ma már mindent ingyen le lehet tölteni a netről.
A fordításszerver egy fordítóiroda életében a komolyabb beruházások közé tartozik, átlagosan 2-3 millió forintos egyszeri költséget jelent, amihez hozzáadódnak a havi szerverfenntartási hardverköltségek, illetve egyes esetekben a szoftverkövetés díja.
Fizikálisan hol helyezkedik el a fordításszerver?
Elvileg bárhol, ahol elég nagy sávszélességű internetkapcsolat van, azonban az elmúlt években jellemzően már szerverközpontokban telepítenek fordításszervereket a fokozott biztonság, a 24 órás elérhetőség és ideális üzemeltetési környezet miatt. A Business Team Translations fordításszervere is ilyen szerverközpontban található.
A Business Team Translations pontosan milyen szerverrel rendelkezik?
Cégünk a világon ezen a téren jelenleg piacvezető SDL Trados Groupshare szerverével rendelkezik, ezen belül is összesen 40 fordítói és terminológiai licenszes előfizetéssel, amely tetszőleges mennyiségben bővíthető igénytől függően. Ez természetesen Önnek semmilyen többletköltséget nem jelent, viszont a lefordított szöveg konzisztenciáját és minőségét illetően annál inkább jelentősebb: a munkánk színvonala a szervernek köszönhetően még a korábbiakat is meghaladja. Ezért ha komolyabb fordítást szeretne rendelni, érdeklődjön az adott fordítóirodánál, hogy rendelkezik-e, és ha igen, milyen fordításszerverrel? Ez az Ön érdeke is, hogy a lehető legjobb minőségű fordítást kapja kézhez.