JOGÁSZ SZAKFORDÍTÓK. GARANTÁLT MINŐSÉG. 25 ÉVES TAPASZTALAT.

Professzionális jogi fordítás 1999 óta – Több ezer elégedett ügyfél

  • JOGÁSZ SZAKFORDÍTÓK: szakképzett jogász fordító kollégáink a legjobbak között vannak, akik amellett, hogy pontosan fordítanak, tökéletesen ismerik a különböző országok jogi nyelvezetét és környezetét is.

  • GARANTÁLT MINŐSÉG: minden fordításunk megfelel a legszigorúbb minőségi követelményeknek, hogy Ön a legpontosabb és legmegbízhatóbb végeredményt kapja.

  • 25 ÉVES TAPASZTALAT: irodánk viszonyítási ponttá vált a jogi fordítás területén az elmúlt negyed évszázad során. Jogi fordításaink a néhány oldalas szerződések fordításától a több ezer oldalas EU-s jogszabályok fordításáig terjedő teljes spektrumot lefedik.

  • KIVÁLÓ ÁRAK: áraink rendkívül versenyképesek és igazodnak partnereink igényeihez. Mindig analizáljuk a beérkező anyagokat és egyedi ajánlatot készítünk, hogy az első megbízás után mindig minket válasszon.

  • 2025.03.06.

    Egy világszinten elismert, a védelmi iparban vezető szerepet betöltő multinacionális vállalat fordítóirodánkat választotta különféle jogi és műszaki dokumentumainak fordítására. A megbízás során nagy hangsúlyt fektettünk a precíz, magas színvonalú szakfordításra, amely megfelel a szigorú iparági elvárásoknak. Az általunk biztosított fordítások a legszigorúbb titoktartási szabályok szerint készültek, és különös figyelmet fordítottunk arra, hogy az ügyfél dokumentumainak [...]

  • 2025.02.20.

    Cégünk 2018 óta áll kapcsolatban az ENSZ Menekültügyi Főbiztosságával (UNHCR). Együttműködésünk során számos fontos projektben nyújtottunk fordítási és tolmácsolási szolgáltatásokat. A kapcsolat kezdetben Rómában indult, majd Budapestre is kiterjedt, közben az UNHCR több ízben bizalmát és elégedettségét fejezte ki szolgáltatásainkat illetően. Az évek során angol, olasz, ukrán és magyar nyelven végeztünk magas színvonalú fordításokat, valamint [...]

  • 2025.01.30.

    A világ legnagyobb bútorgyártója és kereskedője 2024-ben ismét cégünket bízta meg környezetvédelmi, tűzvédelmi, és munkavédelmi anyagok, valamint műszaki dokumentumok – köztük karbantartási útmutatók – fordításával. Reméljük, hogy a megújult együttműködés megint munkánk minőségét és precizitását igazolja. Büszkék vagyunk arra, hogy továbbra is támogathatjuk az IKEA globális törekvéseit, melyek célja a legmagasabb szintű biztonsági, fenntarthatósági és [...]

  • 2025.01.05.

    A Henkel - visszatérő partnerünkként - , egy hónapos tolmácsolási együttműködésre kérte fel cégünket. Az új projekt célja, hogy a Henkel alaptevékenységeihez kapcsolódó technikai képzések során professzionális tolmácsolást biztosítsunk. Szakértő tolmácsaink feladata, hogy a bonyolult műszaki fogalmakat pontosan közvetítsék, elősegítve ezzel a zökkenőmentes és hatékony tudásátadást a képzési folyamatban. Büszkék vagyunk arra, hogy továbbra is [...]

A jogi fordítás precíz munkát igénylő folyamat, ami komoly kockázatokkal járhat, ha nem bízzák jogi szakfordítókra. A pontatlanságok félreértésekhez, vitákhoz, sőt anyagi veszteséghez is vezethet. Ezért elengedhetetlen, hogy profikkal végeztesse jogi fordításait!

Cégünk garantálja a jogi fordítások precizitását, a kellő szakértelmet és a minőséget. Csak tapasztalt, a jogi szaknyelvet tökéletesen ismerő jogász szakfordítóink vannak. Többlépcsős ellenőrzési rendszerünkkel biztosítjuk a fordítások pontosságát, hatékony folyamatainknak köszönhetően pedig szoros határidőket is tudunk teljesíteni.

AJÁNLATKÉRÉS JOGI SZAKFORDÍTÁSRA

További kiemelt referenciáink:

2019 óta fordítunk a csatorna számára általános szerződési feltételeket, kivonatokat és más jogi dokumentumokat kínai és angol nyelvről.

2005 és 2012 között szabályzatokat, nyilatkozatokat, adományozói-, munkáltatói-, megbízási-, és szolgáltatói szerződéseket fordítottunk az Aegonnak.

2008 óta partnere fordítóirodánknak, az elmúlt évtized során megállapodásokat és megbízási szerződéseket fordítottunk részükre angolról magyar nyelvre.

A Colgate-Palmolive Magyarország több mint 15 éve rendel cégünktől jogi fordításokat, elsősorban értékesítési- és szállítási szerződések nyelvi átiratával bíznak meg minket angol-magyar nyelvi viszonylatban.

2013 óta végezzük a világhírű intézmény számára vállalkozási-, felhasználási-, turné- és adásvételi szerződések, okiratok és engedélyek fordítását angol-magyar, magyar-angol, magyar-német és német-magyar nyelvi viszonylatban.

Az Ernst & Young 2005 óta bízza meg irodánkat nyilatkozatok és igazolások fordításával angol, magyar és lengyel nyelvi viszonylatban.

 


Miért válasszon minket?

  • Kiváló minőségű jogi fordítások: minden fordításunkat lektoráljuk és ellenőrizzük, hogy a legmagasabb szakmai elvárásoknak is megfeleljenek.
  • Gyorsaság és rugalmasság: rövid határidővel is vállalunk jogi fordításokat, alkalmazkodva ügyfeleink egyedi igényeihez.
  • Versenyképes árak: kedvező ár/érték arányt biztosítunk, nincs rejtett költség vagy felár.
  • Tapasztalt csapat: több mint 25 éves tapasztalattal rendelkező jogász fordítók és tolmácsok állnak mindenkor ügyfeleink rendelkezésére.
  • Megbízhatóság és diszkréció: minden fordításunkat bizalmasan kezeljük, és tiszteletben tartjuk ügyfeleink egyedi adatvédelmi igényeit.

Nálunk mindent online intézhet, gyorsan és egyszerűen: csak töltse ki az oldal alján található űrlapot és csatolja a fordítandó dokumentumot vagy küldje meg e-mailben az info@businessteam.hu címre! Mi pedig rövid időn belül elkészítjük Önnek a pontos és megbízható jogi fordítást.

SZAKTERÜLETEINK A JOGI FORDÍTÁS TERÉN

Kiváló jogász tolmácsaink számos üzleti és hatósági tárgyaláson, konferencián, szemináriumon és jogi természetű előadáson segítették ügyfeleink érdekeinek magas szintű képviseletét és szakmai elismertségük növelését. Jogi szakfordító kollégáink a lingvisztikai és jogi képzettségen túl a célnyelvet anyanyelvként beszélő szakemberek, akik jelentős tapasztalattal rendelkeznek a jogi fordítások területén. Összetettebb projektek esetén irodánk a fordítási projektbe bevonja a műszaki, üzleti vagy más szakfordítóinkat is a minél pontosabb és szakszerűbb eredmény érdekében.

• Nemzetközi kereskedelmi jog, per és cégképviselet

• Társasági jog, üzleti szervezetirányítás, szabályozás

• Közbeszerzések

• Közigazgatási, önkormányzati jog

• Szerzői jog

• Alkotmányjog

• Személyiségi jogok, adatvédelem, titokvédelem és versenyjog, szabadalmi jog

• Környezetvédelmi jog

• Idegenrendészeti, bevándorlási, menekültügyi szakjog kérdései

• Munkajog illetve a jogághoz kapcsolódó speciális területek

• Társadalombiztosítási jog

A BTT FORDÍTÓIRODA LEGKERESETTEBB NYELVI OLDALAI:

ANGOL, NÉMET, OROSZ, FRANCIA, KÍNAI, JAPÁN, OLASZ, SPANYOL, ROMÁN, SZLOVÁK, SZERB

CÉGÜNK HAZÁNKON KÍVÜL KÉT ORSZÁGBAN VAN JELEN EURÓPÁBAN: BTT UKBTT ITALIA

LETÖLTHETŐ ÉS NYOMTATHATÓ CÉGPROFIL (PDF) : www.btt.hu/company-profile