JOGI szakFORDÍTÁS profiktól

1999 óta több ezer cég, intézmény, ügyvédi iroda és magánszemély bízott meg minket jogi dokumentumok fordításával.

  • Jogász fordítóink magasan kvalifikált szakemberek, akik nemcsak kiváló fordítók, de más országok jogi nyelvezetét is alaposan ismerik.
  • 25 éves tapasztalattal rendelkezünk jogi szövegek fordítása terén, a néhány oldalas szerződésektől a több ezer oldalas EU-s jogszabályokig.
  • Minden ajánlatunk egyedi, hogy Ön a legrövidebb időn belül és a legkedvezőbb áron kapja meg kész jogi fordítását.

AJÁNLATKÉRÉS JOGI SZAKFORDÍTÁSRA

A jogi fordítás precíz munkát igénylő folyamat, ami komoly kockázatokkal járhat, ha nem bízzák szakértőre. A pontatlanságok félreértésekhez, vitákhoz, sőt anyagi veszteségekhez is vezethetnek. A jogi szakkifejezések pontatlan fordítása súlyos következményekkel járhat. Az olcsónak tűnő, de nem szakszerű fordítás javítása pedig további késedelmekhez vezethet. Ezért nagyon fontos, hogy ne bízza a véletlenre jogi fordításait!

Mi garantáljuk a jogi fordítások precizitását, a kellő szakértelmet és pontosságot. Csak tapasztalt, a jogi szaknyelvet tökéletesen ismerő jogász szakfordítókkal dolgozunk, és minden jogi területre specializálódott fordítókkal rendelkezünk. Többlépcsős ellenőrzési rendszerünkkel biztosítjuk a fordítások pontosságát, hatékony munkamódszerünknek köszönhetően pedig akár szoros határidőket is tudunk teljesíteni.

További kiemelt referenciáink:

2019 óta fordítunk a csatorna számára általános szerződési feltételeket, kivonatokat és más jogi dokumentumokat kínai és angol nyelvről.

2005 és 2012 között szabályzatokat, nyilatkozatokat, adományozói-, munkáltatói-, megbízási-, és szolgáltatói szerződéseket fordítottunk az Aegonnak.

2008 óta partnere fordítóirodánknak, az elmúlt évtized során megállapodásokat és megbízási szerződéseket fordítottunk részükre angolról magyar nyelvre.

A Colgate-Palmolive Magyarország több mint 15 éve rendel cégünktől jogi fordításokat, elsősorban értékesítési- és szállítási szerződések nyelvi átiratával bíznak meg minket angol-magyar nyelvi viszonylatban.

2013 óta végezzük a világhírű intézmény számára vállalkozási-, felhasználási-, turné- és adásvételi szerződések, okiratok és engedélyek fordítását angol-magyar, magyar-angol, magyar-német és német-magyar nyelvi viszonylatban.

Az Ernst & Young 2005 óta bízza meg irodánkat nyilatkozatok és igazolások fordításával angol, magyar és lengyel nyelvi viszonylatban.

 

Kiváló
203 vélemény alapján
mario Simonelli
mario Simonelli
2023-11-17
Bartus Lóránt
Bartus Lóránt
2023-10-31
Pikk pakk ment minden, gyorsak, kedvesek.
Beatrix Becska
Beatrix Becska
2023-09-04
Gyors, rugalmas cég. Csak ajánlani tudom.
Judit Rajna
Judit Rajna
2023-08-16
Nagyon kedvesek és segítőkészek.Gyors reagálás a kérdésekre. Mindenkinek csak ajanlani tudom őket.
Zsombor Guba
Zsombor Guba
2023-07-21
Kedves, körültekintő, gyors és minőségi kiszolgálás versenyképes áron! Emailen keresztül kerestem meg az irodát és minden kérdésemre gyorsan és kielégítően válaszoltak! Az árajánlatot és az elvégzett munkát is gyorsan kézhez kaptam. Mindenképpen ajánlom őket!
Rita Urban
Rita Urban
2023-07-19
Erika Szabó
Erika Szabó
2023-06-17
Maximális segítőkészség és pontos tájékoztatás. A megadott határidőre megkaptam a kért dokumentumokat. Minden kérdésemre nagyon gyors és egyértelmű választ kaptam.Mindenkinek csak ajánlani tudom a Business Team Fordítóirodát. Köszönöm szépen :)
Emma Edina Fürediné Szabados
Emma Edina Fürediné Szabados
2023-06-15
József János
József János
2023-06-11
Rita Bócsi
Rita Bócsi
2023-06-05
Időben, jó minőségben kaptam meg a fordításokat. Köszönöm


Miért válasszon minket?

  • Kiváló minőségű jogi fordítások: minden fordításunkat lektoráljuk és ellenőrizzük, hogy a legmagasabb szakmai elvárásoknak is megfeleljenek.
  • Gyorsaság és rugalmasság: rövid határidővel is vállalunk jogi fordításokat, alkalmazkodva ügyfeleink egyedi igényeihez.
  • Versenyképes árak: kedvező ár/érték arányt biztosítunk, nincs rejtett költség vagy felár.
  • Tapasztalt csapat: több mint 25 éves tapasztalattal rendelkező jogász fordítók és tolmácsok állnak mindenkor ügyfeleink rendelkezésére.
  • Megbízhatóság és diszkréció: minden fordításunkat bizalmasan kezeljük, és tiszteletben tartjuk ügyfeleink egyedi adatvédelmi igényeit.

Nálunk mindent online intézhet, gyorsan és egyszerűen: csak töltse ki az oldal alján található űrlapot és csatolja a fordítandó dokumentumot vagy küldje meg e-mailben az info@businessteam.hu címre! Mi pedig rövid időn belül elkészítjük Önnek a pontos és megbízható jogi fordítást.

SZAKTERÜLETEINK A JOGI FORDÍTÁS TERÉN

Kiváló jogász tolmácsaink számos üzleti és hatósági tárgyaláson, konferencián, szemináriumon és jogi természetű előadáson segítették ügyfeleink érdekeinek magas szintű képviseletét és szakmai elismertségük növelését. Jogi szakfordító kollégáink a lingvisztikai és jogi képzettségen túl a célnyelvet anyanyelvként beszélő szakemberek, akik jelentős tapasztalattal rendelkeznek a jogi fordítások területén. Összetettebb projektek esetén irodánk a fordítási projektbe bevonja a műszaki, üzleti vagy más szakfordítóinkat is a minél pontosabb és szakszerűbb eredmény érdekében.

• Nemzetközi kereskedelmi jog, per és cégképviselet

• Társasági jog, üzleti szervezetirányítás, szabályozás

• Közbeszerzések

• Közigazgatási, önkormányzati jog

• Szerzői jog

• Alkotmányjog

• Személyiségi jogok, adatvédelem, titokvédelem és versenyjog, szabadalmi jog

• Környezetvédelmi jog

• Idegenrendészeti, bevándorlási, menekültügyi szakjog kérdései

• Munkajog illetve a jogághoz kapcsolódó speciális területek

• Társadalombiztosítási jog

A BTT FORDÍTÓIRODA LEGKERESETTEBB NYELVI OLDALAI:

ANGOL, NÉMET, OROSZ, FRANCIA, KÍNAI, JAPÁN, OLASZ, SPANYOL, ROMÁN, SZLOVÁK, SZERB

CÉGÜNK HAZÁNKON KÍVÜL KÉT ORSZÁGBAN VAN JELEN EURÓPÁBAN: BTT UKBTT ITALIA

LETÖLTHETŐ ÉS NYOMTATHATÓ CÉGPROFIL (PDF) : www.btt.hu/company-profile