Német szakfordítás cégeknek, intézményeknek és szervezeteknek
Cégünk több mint 25 éve nyújt kiemelkedő német fordítási szolgáltatásokat – ez idő alatt több mint 10.000 német fordítási projektet valósítottunk meg sikeresen. Német nyelvű fordítási szolgáltatásainkat a kis- és nagyvállalatok, magyar és külföldi intézmények, valamint szervezetek igényeihez igazítjuk.
Okleveles szakfordítóink készen állnak minden német fordítással kapcsolatos kihívás megoldására, legyen szó jogi, műszaki, pénzügyi vagy egyéb szakterületről. Egyedülálló fordítói kapacitásunk lehetővé teszi, hogy rövid és hosszú távú projekteket egyaránt kiemelkedő színvonalon valósítsunk meg.
Német fordításaink megfelelnek a legmagasabb szakmai elvárásoknak, és ügyfeleink elégedettsége mindig az első helyen áll. Minden projektünkre teljes körű garanciát vállalunk, így biztos lehet benne, hogy a fordításaink hozzájárulnak cége sikeréhez.
Ehhez kattintson az AJÁNLATKÉRÉS gombra!
Ha hosszú távra keres német fordításaihoz partnert, kérjük küldjön e-mailt vagy telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot! Ha csak néhány dokumentumra szeretne ajánlatot kérni, töltse ki az alábbi ajánlatkérő űrlapot!
A Lufthansa német anyacégének nemzetközi informatikai rendszereit több hónapon át fordítottuk németről angolra. A lokalizációs szakfordítási projekt teljes értéke meghaladta a hetvenmillió forintot, tíz anyanyelvi műszaki szakfordítónk és lektorunk dolgozott rajta. A világ második legnagyobb légitársasága referencialevéllel ismerte el fordításunk minőségét és szakszerűségét.
Német szakfordítási árainkat az alábbi fordítási ártáblázat tartalmazza (de ha végleges és minden kedvezményt tartalmazó ajánlatot szeretne kapni, görgessen lejjebb és töltse ki ajánlatkérő űrlapunkat):
Fordítási díjaink németről és németre | Normál (max. 12000 leütés vagy 8 oldal/nap) |
Expressz (SÜRGŐS) |
Haladéktalan (EXTRA SÜRGŐS) |
|||
Ár/oldal | Ár/leütés | A SÜRGŐS és az EXTRA SÜRGŐS német fordítás általában 30-50%-kal magasabb díjazású a normál fordításnál, de szinte minden esetben külön ajánlatot készítünk, mert a végleges ár függ a határidőtől, a szöveg nehézségétől és forrásnyelvi fájl formátumától (PDF vagy kézzel írott dokumentumot összetettebb feldolgozni és szerkeszteni mint Word vagy Excel fájlokat.) Kérje egyedi árajánlatunkat a 06 (1) 250-6729 -es, a 06-20-512-0960-as telefonszámokon vagy az info@businessteam.hu e-mail címen! |
||||
Az oldalankénti árak 1250 leütés mennyiségre vonatkoznak. Eltérő leütésszám esetén a karakterenkénti ár képezi a kalkuláció alapját. | ||||||
magyarról németre | 2.250 Ft-tól | 1.80 Ft-tól | ||||
németről magyarra | 2.125 Ft-tól | 1.70 Ft-tól | ||||
NÉMETRŐL ÉS NÉMETRE MÁS NYELVEKRŐL MINDIG KÖZVETLENÜL, ANYANYELVI FORDÍTÓINK KÖZREMŰKÖDÉSÉVEL FORDÍTUNK A MAGYAR NYELV KÖZBEIKTATÁSA NÉLKÜL. EZ AZÉRT LÉNYEGES, MERT EGY HARMADIK NYELV KÖZBEIKTATÁSA JELENTŐS MINŐSÉGROMLÁST OKOZHAT. HA PÉLDÁUL ÖN ANGOLRÓL-NÉMETRE SZERETNE FORDÍTTATNI, AKKOR EZT NÉMET ANYANYELVŰ SZAKFORDÍTÓNK VÉGZI EL. EZEKBEN A NYELVPÁRAKBAN MINDIG EURÓBAN ÉS SZAVANKÉNT ADJUK MEG DÍJAINKAT. | ||||||
németről más európai nyelvre | 0.07 euró / szótól | |||||
más európai nyelvről németre | 0.07 euró / szótól | |||||
németről nem európai nyelvre | 0.08 euró / szótól | |||||
nem európai nyelvről németre | 0.07 euró / szótól |
A Knorr-Bremse Vasúti Járműrendszerek Hungária Kft. részére vasúti fékrendszerekkel kapcsolatos dokumentumokat fordítottunk – többek között működtetőhengerek vizsgálati útmutatóját, vasúti csúszásgátló berendezésekre és fékalkatrészekre kiírt pályázati anyagokat és vizsgálati specifikációkat. A járműipari nagyvállalat 2008 óta partnerünk, azóta folyamatosan rendel fordítóirodánktól elsősorban német fordításokat.
Hat érv, amely melletünk szól, ha német fordítást szeretne:
1. Tapasztalat
A német fordítás területén 25 év, több százezer oldal és több ezer elégedett ügyfél van mögöttünk. Cégünk 100%-ban magyar alapítású és tulajdonú, emellett irodáink működnek Nagy-Britanniában, Németországban, Olaszországban és Franciaországban, ami egyedülálló előnyt jelent, ha nem csak magyar-német viszonylatban szeretne fordíttatni.
2. Minőség
Az ISO 9001:2015 minőségbiztosítási rendszer szerint végezzük tevékenységünket, tanúsítványunkat a TÜV Rheinland piacvezető auditor cég állította ki, emellett a jelenleg elérhető legmodernebb és leghatékonyabb vállalatirányítási rendszert használjuk, amely kifejezetten fordítóirodáknak készült.
3. Széles ügyfélspektrum
A Business Team fordítóiroda német érdekeltségű ügyfelei között egyaránt megtalálható építőipari cég (HOCHTIEF), biztosító (AEGON), légitársaság (LUFHTANSA), kisgépgyártó (EINHELL), szerszámipari konszern (BALZERS), ügyvédi iroda és nemzetközi ruházati áruházlánc (C & A), több ezer más partner mellett. Biztos lehet benne, hogy az Ön nyelvén is beszélünk.
4. Egyedi módszertan
Mivel általában hosszú távú kapcsolatot alakítunk ki megrendelőinkkel, szinte minden esetben egyedi fordítási módszertant alkalmazunk. Ez sok esetben egyedi terminológia kiépítését vagy speciális fordítási memória létrehozását is magában foglalja.
5. Németről nem csak magyarra fordítunk
A külföldi fiókirodáink révén egyszerűen tudunk németről az Európai Unió többi nyelvére is közvetlenül fordítani a magyar közbeiktatása nélkül. Ezzel teljes mértékben elkerülhető a harmadik nyelv bevonása miatti minőségromlás.
6. Pénzvisszafizetési garancia
Ha indokoltan nincs teljes mértékben megelégedve a fordítással, 100%-os visszafizetési garanciát nyújtunk.
A Stefani Hungária Gépgyártó Kft. német anyacégével együttműködve számos elismert és világhírű vállalkozásnak szállít egyedi gépeket, alkatrészeket. Működéséhez elengedhetetlen a német nyelvű kezelési útmutatók és használati utasítások lefordítása magyarra, amelyhez cégünk szakfordítói kapacitását szokták igénybe venni.
Német fordítás szolgáltatásunk néhány jellemzője:
- német fordításainkat nagy tapasztalattal rendelkező, az adott szakterületen jártas német fordító kollégáink végzik
- a felhasználás céljának megfelelő gondossággal járunk el a fordítási folyamat során
- amennyiben szükséges, teljeskörű szerkesztési feladatokat is ellátunk
- partnereink számára terminológiai adatbázist építünk, amely később újra felhasználható
Amit érdemes tudni a németről-magyarra illetve a magyarról-németre történő fordítások esetén
A németről-magyarra történő fordítást magyar anyanyelvű fordítóink és lektoraink teljesítik, azonban a forrásnyelvi szöveg jellegétől függően előfordulhat német anyanyelvű szakemberek bevonása is. Ezt természetesen már az ajánlati fázisban tisztázzuk kedves ügyfeleinkkel. A magyarra történő fordításra általában forintban adunk ajánlatot, kivéve ha külföldi szakember közreműködése is szükségessé válik.
Idegen célnyelvi viszonylat esetén (és ez alól a magyar-német sem kivétel) a felhasználás céljától függően Magyarországon, vagy német nyelvterületen élő anyanyelvi fordító és lektor teljesíti a megbízást. Ajánlatainkat ezért a közreműködő fordítóink nemzetiségétől függően vagy forintban vagy euróban adjuk meg.
Nincs mindig szükség lektorált fordításra
Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek: a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi “végterméke” függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.
Hogyan rendelhető német fordítás?
Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 250 6729, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.
Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?
Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, de lehet kártyával, készpénzzel és postai utánvéttel is fizetni.