PROFESSZIONÁLIS HOLLAND FORDÍTÁS CÉGEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK, SZERVEZETEKNEK 1999 ÓTA

Holland nyelvi viszonylatban cégünk számos referenciát és nagy tapasztalatot halmozott fel az elmúlt két évtizedben. Holland szakfordítóink műszaki, jogi, gazdasági, pénzügyi fordításokat egyaránt végeztek. Szükség esetén rövid és hosszú távon is képesek vagyunk nagy mennyiségű szövegek fordítására és maradéktalanul megfelelni bármely holland szakfordítási igénynek.

AJÁNLATKÉRÉS HOLLAND SZAKFORDÍTÁSRA

Kérjük csatolja a fordítandó dokumentumo(ka)t, mert végleges és kedvezményes ajánlatot csak azok megküldése után tudunk készíteni. Minden hozzánk beérkező anyagot bizalmasan kezelünk. A honlapunkról küldött minden információ maximális biztonságát GDPR-konform adatvédelmi szabályzatunk és 128 bites SSL technológia garantálja. Ha külön titoktartási szerződésre van szüksége, kérjük jelezze e-mailben.
A BTT FORDÍTÓIRODA LEGKERESETTEBB NYELVI OLDALAI:

ANGOL, NÉMET, OROSZ, FRANCIA, KÍNAI, JAPÁN, OLASZ, SPANYOL, ROMÁN, SZLOVÁK, SZERB

CÉGÜNK HAZÁNKON KÍVÜL KÉT ORSZÁGBAN VAN JELEN EURÓPÁBAN: BTT IRELANDBTT ITALIA

LETÖLTHETŐ ÉS NYOMTATHATÓ CÉGPROFIL (PDF) : www.btt.hu/company-profile

Holland fordítás cégeknek, szervezeteknek: referenciáink

Az ipari gumitermékek gyártásában piacvezető SIC Hungary Gumiipari Kft. Európában egyedülálló színvonalon végzi termékeik tervezési folyamata mellett a sorozatgyártást is, közel egy évszázada. A céget 2008 óta állandó partnereink közt tudhatjuk, szerződéseket, egyéb jogi dokumentumokat, honlapszövegeket, illetve könyveléshez szükséges dokumentumokat fordítottunk számukra holland nyelvre.

A világ számos országának egészség- és kozmetikai piacát meghatározó Lavylites Laboratories Kft. 2015 óta állandó partnerünk. Fordítóirodánk – más nyelvek mellett – hollandra készítette termékleírásaik fordítását. Ezen felül cégünket választották honlapjuk holland nyelvre történő átültetésére is.

A kereskedelmi jogra szakosodott, budapesti székhelyű Jalsovszky Ügyvédi Iroda nemzetközi vállalati ügyfélkör részére nyújt prémium jogi szolgáltatást. Az elmúlt öt év alatt számos nyelvpárban kaptunk megbízást az irodától, amelyek között a holland-magyar fordítások is jelentős szerepet kaptak. Hollandról és hollandra több alkalommal készítettük el társasági szerződések, cégkivonatok és működési engedélyek hivatalos fordítását. A Jalsovszky Ügyvédi Iroda mellett Magyarország legnívósabb irodái közül többen kértek már cégünktől fordításokat hollandról, illetve hollandra, például az Ambrus Ügyvédi Iroda, Dr. Darvasi Csilla Ügyvéd, a Dr. Szűcs Gábor Ügyvédi Iroda, a DUKKON Ügyvédi Iroda, az SBGK Ügyvédi Iroda és a Dr. Pintér Gyula Ügyvédi Iroda.

A nemzetközi szállítmányozással foglalkozó Reining Transport Kft. 2009 óta rendel cégünktől fordításokat holland nyelvre. Ez idő alatt közel 100 fordítási megbízást kaptunk tőlük, amelyek között szerepelnek könyvvizsgálói jelentések, határozatok, üzleti levelek, jegyzőkönyvek, megállapodási és keretszerződések.

A tapasztalatot semmi nem pótolhatja – és nálunk megvan az a tapasztalat, amire Önnek szüksége van

Cégünk legfőbb értékének a tapasztalatot tartja: azt, hogy több ezer oldalas fordításokat teljesítettünk kifogástalan minőségben, megbirkózva a legkülönfélébb terminológiákkal, szoros határidőkkel és technikai problémákkal. De sikeresen vettük az akadályokat, erre több száz elégedett megrendelőnk az élő bizonyíték. Minden egyes nappal gyakorlottabbak leszünk, amint új és új kihívásokkal nézünk szembe. A megfelelő képzettség és szaktudás mellett a tapasztalat rendkívüli hozzáadott értéket képvisel a Business Team International Kft. életében.

Holland fordítás szolgáltatásunk néhány jellemzője:

  • holland fordításainkat nagy tapasztalattal rendelkező, az adott szakterületen jártas fordítóink végzik
  • a felhasználás céljának megfelelő gondossággal járunk el a fordítási folyamat során
  • amennyiben szükséges, teljeskörű szerkesztési feladatokat is ellátunk
  • partnereink számára terminológiai adatbázist építünk, amely később újra felhasználható

Amit érdemes tudni a hollandról-magyarra illetve a magyarról-hollandra történő fordítások esetén

A hollandról-magyarra történő fordítást magyar anyanyelvű fordítóink és lektoraink teljesítik, azonban a forrásnyelvi szöveg jellegétől függően előfordulhat holland anyanyelvű szakemberek bevonása is. Ezt természetesen már az ajánlati fázisban tisztázzuk kedves ügyfeleinkkel. A magyarra történő fordításra általában forintban adunk ajánlatot, kivéve ha külföldi szakember közreműködése is szükségessé válik.

Idegen célnyelvi viszonylat esetén (és ez alól a magyar-holland sem kivétel) a felhasználás céljától függően Magyarországon, vagy Hollandiában élő anyanyelvi fordító és lektor teljesíti a megbízást. Ajánlatainkat ezért a közreműködő fordítóink nemzetiségétől függően vagy forintban vagy euróban adjuk meg.

Nincs mindig szükség lektorált fordításra

Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek: a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi “végterméke” függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.

Hogyan rendelhető holland fordítás?

Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 250 6729, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.

Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?

Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, de lehetőség van a kártyás, készpénzes és postai utánvétes fizetésre is.