PROFESSZIONÁLIS HORVÁT FORDÍTÁS CÉGEKNEK, SZERVEZETEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK
Irodánk több mint két évtizedes tapasztalattal és számos sikeres üzleti és intézményi projekttel bizonyította elkötelezettségét a horvát nyelvterületen. Fordítóink szakértelme kiterjed a hivatalos/hiteles, műszaki, jogi, gazdasági és pénzügyi fordításokra, így biztosítva, hogy ügyfeleink minden nyelvi kihívásra professzionális megoldást kapjanak.
Igény szerint rövid és hosszú távú projekteken egyaránt együttműködünk, garantálva a nagy volumenű megbízások pontos és határidőre történő teljesítését. Szolgáltatásaink révén Ön biztos lehet benne, hogy horvát nyelvű anyagai szakmailag kifogástalanok lesznek és cége hírnevét erősítik majd.
Milyen jellegű magán és céges dokumentumok fordításával érdemes hozzánk fordulnia?
Magánszemélyek leggyakrabban a következő dokumentumokat fordíttatják:
- Személyes iratok: erkölcsi bizonyítvány, anyakönyvi kivonat, önéletrajz, iskolai bizonyítványok és egyéb hivatalos dokumentumok fordítása gyakori igény, mivel ezek hiteles fordítására van szükségük jogi ügyek, álláskeresés vagy külföldi tanulmányok során.
- Jogi dokumentumok: okiratok, beadványok, határozatok, szerződések, megállapodások és egyéb hatósági iratok fordítása is jelentős, mivel ezek hivatalos ügyintézéshez szükségesek.
Cégek számára az alábbi dokumentumok fordítása a leggyakoribb:
- Üzleti dokumentumok: pályázati anyagok, üzleti tervek, szerződések, cégkivonatok és egyéb céges dokumentumok (akár hivatalos) fordítása, amelyek a vállalkozások működéséhez és fejlesztéséhez elengedhetetlenek.
- Műszaki és szakmai anyagok: műszaki leírások, használati útmutatók, termékdokumentációk, és egyéb technikai dokumentumok fordítása, amelyek különösen fontosak a műszaki és ipari szektorban tevékenykedő vállalatok számára.
- Weboldalak és marketing anyagok: weboldalak, reklámanyagok, étlapok és kiadványok fordítása, amelyek segítik a cégeket új piacok elérésében és marketing tevékenységeik hatékonyságának növelésében.
Miért válassza fordítóirodánkat?
- Hivatalos fordítás: okleveles anyanyelvi horvát szakfordítókkal dolgozunk, akik kiválóan ismerik mind a horvát nyelvterület nyelvi és kulturális sajátosságait, mind pedig a magyar nyelvet. Ezáltal nem csak tükörfordítást készítenek, hanem az adott nyelvterület nyelvi fordulatait, stilisztikai követelményeit is szem előtt tartják.
- Rugalmasság és titoktartás: a különböző fájlok formátumára, vagy más egyedi részletekre vonatkozó kéréseket igyekszünk maradéktalanul kielégíteni. Fordítóirodánk magas minőségi követelményeknek felel meg: szakfordítóink rugalmasak, nagy teherbírásúak és mindig ügyelünk a titoktartásra.
- Kedvező árak: minden ajánlatot külön elemzünk és mindig a legkedvezőbb árat biztosítjuk.
Ehhez kattintson az AJÁNLATKÉRÉS gombra!
Kiemelt horvát fordítási referenciáink
A világ számos országának egészség- és kozmetikai piacát meghatározó Lavylites Laboratories Kft. 2015 óta állandó partnerünk. Fordítóirodánk – más nyelvek mellett – horvátra készítette termékleírásaik fordítását. Ezen felül cégünket választották honlapjuk horvát nyelvre történő átültetésére is.
A Mirbesz Kft. 2014 óta folyamatosan cégünket bízza meg horvát élelmiszeripari fordításokkal. Az FMCG (Fast Moving Consumer Goods) nagykereskedelemmel foglalkozó vállalat jelenleg is aktív partnerünk és számos fordítást rendelt már meg fordítóirodánktól horvát nyelvre.
A Barátok Közt c. sorozatot gyártó UFA Magyarország Kft. 2015-ben kérte fel cégünket filmgyártással kapcsolatos konszekutív tolmácsolásra. A megbízás öt teljes napot ölelt fel horvát-magyar nyelvi viszonylatban.
A budapesti központú Ceva-Phylaxia Oltóanyaggyártó Zrt. a Ceva állatgyógyászati csoport tagjaként vakcinák kutatásával és előállításával foglalkozik. Irodánkkal való együttműködésük 2010-ig vezethető vissza. Az elmúlt hét évben elsősorban műszaki szabványokat, engedélyeket és állatgyógyászati készítmények leírásait fordítottuk többek között horvát nyelvi viszonylatban.
Az MSK Hungary Bt. piacvezető az ipari palettázó- és csomagolási rendszerek, palettaszállító-rendszerek és komplett rendszerek területén. 2011 óta folyamatos jelleggel fordítunk nekik műszaki szövegeket – sok más nyelv mellett – horvátra is.
Hisszük, hogy a tapasztalatot semmi nem pótolhatja – és nálunk megvan a tapasztalat
Cégünk legfőbb értékének a tapasztalatot tartja: azt, hogy több ezer oldalas fordítási projekteken verekedtük már át magunkat, megbirkózva a legkülönfélébb terminológiákkal, szoros határidőkkel és technikai problémákkal. De sikeresen vettük az akadályokat, erre több száz elégedett megrendelőnk az élő bizonyíték. És minden egyes nappal gyakorlottabbak leszünk, amint új és új kihívásokkal nézünk szembe. A megfelelő képzettség és szaktudás mellett a tapasztalat rendkívüli hozzáadott értéket képvisel a Business Team International Kft. életében.
Horvát fordítás szolgáltatásunk néhány jellemzője:
- horvát fordításainkat nagy tapasztalattal rendelkező, az adott szakterületen jártas fordítóink végzik
- a felhasználás céljának megfelelő gondossággal járunk el a fordítási folyamat során
- amennyiben szükséges, teljeskörű szerkesztési feladatokat is ellátunk
- partnereink számára terminológiai adatbázist építünk, amely később újra felhasználható
Amit érdemes tudni a horvátról-magyarra illetve a magyarról-horvátra történő fordítások esetén
A horvátról-magyarra történő fordítást magyar anyanyelvű fordítóink és lektoraink teljesítik, azonban a forrásnyelvi szöveg jellegétől függően előfordulhat horvát anyanyelvű szakemberek bevonása is. Ezt természetesen már az ajánlati fázisban tisztázzuk kedves ügyfeleinkkel. A magyarra történő fordításra általában forintban adunk ajánlatot, kivéve, ha külföldi szakember közreműködése is szükségessé válik.
Idegen célnyelvi viszonylat esetén (és ez alól a magyar-horvát sem kivétel) a felhasználás céljától függően Magyarországon vagy Horvátországban élő anyanyelvi horvát fordító és lektor teljesíti a megbízást. Ajánlatainkat ezért a közreműködő fordítóink nemzetiségétől függően vagy forintban vagy euróban adjuk meg.
Nem mindig érdemes lektorált fordítást igényelni
Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek: a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi “végterméke” függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.
Hogyan rendelhető horvát fordítás?
Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 250 6729, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.
Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?
Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, de lehetséges a kártyás, készpénzes és postai utánvétes fizetés is.
ANGOL, NÉMET, OROSZ, FRANCIA, KÍNAI, JAPÁN, OLASZ, SPANYOL, ROMÁN, SZLOVÁK, SZERB
CÉGÜNK HAZÁNKON KÍVÜL KÉT ORSZÁGBAN VAN JELEN EURÓPÁBAN: BTT IRELAND, BTT ITALIA
LETÖLTHETŐ ÉS NYOMTATHATÓ CÉGPROFIL (PDF) : www.btt.hu/company-profile