Szakképzett angol tolmácsok cégeknek, szervezeteknek, intézményeknek

Magyarország egyik vezető fordítóirodájaként több száz alkalommal végeztünk angol tolmácsolást és szinkrontolmácsolást az elmúlt 25 évben hazánkban és az Európai Unió területén. Angol tolmács kollégáink tárgyalásokon, konferenciákon, rendezvényeken, tréningeken, gyártósorok mellett kiválóan teljesítettek.

A szakterületek felsorolása több oldalas listát tenne ki, ezért ha kifejezetten valamilyen szakterület iránt érdeklődik, kérjük jelezze és elküldjük referenciáinkat.

Rendezvényszervező cégek, multinacionális vállalatok, hivatalok és ügyvédi irodák példák arra a több száz felkérésére, amelyet 1999 óta kaptunk angol tolmácsolásra vonatkozóan.

A világ vezető cégeinek, állami és Európai Uniós szervezeteknek egyaránt tolmácsoltunk.

Mi a különbség a kísérő és a szinkrontolmácsolás között?

A szinkrontolmácsolás lényege, hogy a tolmácsolás egy időben zajlik, “szinkronban” az elhangzó forrásnyelvi tartalommal, míg a konszekutív tolmácsolás értelmes nyelvi egységenként “követi” az elhangzottakat.

Szinkrontolmácsolás leginkább konferenciákon és egyéb nyilvános rendezvényeken jellemző, amikor lényeges, hogy az előadóval egy időben halljuk az elhangzottakat.

A konszekutív tolmácsolás többek között üzleti tárgyalások, üzleti kapcsolattartás során szokásos, ekkor gondolatonként, mondatonként szünetet tart az előadó, a tolmács ezt követően fordít.

Ha olyan angol tolmács partnert keres, amely

…évek óta folyamatosan bizonyít az angol konszekutív tolmácsolás és szinkrontolmácsolás területén…

…nagy tapasztalattal rendelkezik a legkülönfélébb iparágakban…


…az előzetes felkészülésre különös gondot fordít…


…akár külföldre is képes tolmácsokat delegálni…


…és képes akár konszekutív-, akár szinkrontolmácsolás teljes körű lebonyolítására konferenciatechnikával együtt…

akkor cégünkkel vegye fel a kapcsolatot!

az angol tolmácsolás különleges felelősséget, képzettséget és szaktudást igénylő nyelvi közvetítői tevékenység. Ezért mindent megteszünk, hogy felkészültségben, szakértelemben és megjelenésben is a maximumot nyújtsuk a tolmácsolás során.

Ne hagyja az utolsó pillanatra a tolmácsolás megszervezését! Legalább két héttel az esemény előtt vegye fel velünk a kapcsolatot!

Ha angol tolmácsolásra szeretne ajánlatot kérni, kérjük küldje el elérhetőségeit az info@businessteam.hu címre és munkatársunk felveszi Önnel a kapcsolatot vagy töltse ki ajánlatkérő űrlapunkat. Tolmácsolási alapdíjainkat ide kattintva tekintheti meg.

AJÁNLATKÉRÉS TOLMÁCSOLÁSRA

Ha a felkészüléshez tud bármilyen segédanyagot biztosítani, kérjük itt csatolja. Minden hozzánk beérkező anyagot bizalmasan kezelünk. A honlapunkról küldött minden információ maximális biztonságát GDPR-konform Adatvédelmi Szabályzatunk és 128 bites SSL technológia garantálja. Ha külön titoktartási szerződésre van szüksége, kérjük jelezze e-mailben.

A BTT FORDÍTÓIRODA LEGKERESETTEBB NYELVI OLDALAI:

ANGOL, NÉMET, OROSZ, FRANCIA, KÍNAI, JAPÁN, OLASZ, SPANYOL, ROMÁN, SZLOVÁK, SZERB

CÉGÜNK HAZÁNKON KÍVÜL KÉT ORSZÁGBAN VAN JELEN EURÓPÁBAN: BTT UK, BTT ITALIA

LETÖLTHETŐ ÉS NYOMTATHATÓ CÉGPROFIL (PDF) : www.btt.hu/company-profile