KÉPZETT NÉMET TOLMÁCSOK | KIVÁLÓ REFERENCIÁK

25 éve gondoskodunk arról, hogy Önnek semmilyen német kommunikációs akadállyal ne kelljen szembenéznie.
Tapasztalt német tolmácsaink számos iparágban bizonyítottak már, beleértve a műszaki, jogi és orvosi szakterületeket is.
Legyen szó konferenciákról, üzleti tárgyalásokról, vállalati tréningekről vagy hivatalos eseményekről, tolmácsaink mindig biztosítják, hogy az Ön üzenete pontosan és hatékonyan jusson el a hallgatósághoz.
Fordítóirodánk rövid és hosszú távra is képes német-magyar és német-angol nyelvi viszonylatban számos tolmácsot biztosítani és maradéktalanul kielégíteni az Ön igényeit.
Lépjen kapcsolatba velünk, ha további információra van szüksége vagy töltse ki az alábbi ajánlatkérő űrlapot!
Cégünk több száz alkalommal végzett német tolmácsolást 1999 óta Magyarországon és az Európai Unió területén. Tolmácsaink tárgyalásokon, konferenciákon, rendezvényeken, tréningeken, gyártósorok mellett kiválóan teljesítettek. A szakterületek felsorolása több oldalas listát tenne ki, ezért ha kifejezetten valamilyen szakterület referenciáira kíváncsi, azt külön megküldjük Önnek e-mailben. A világ vezető cégeinek, állami és Európai Uniós szervezeteknek egyaránt tolmácsoltunk. Rendezvényszervező cégek, multinacionális vállalatok, hivatalok és ügyvédi irodák példák arra a több száz felkérésére, amelyet 1999 óta kaptunk német tolmácsolásra vonatkozóan – keressen minket bizalommal, amennyiben rendezvényéhez, projektjéhez német tolmács szükséges..
A kísérő és a szinkrontolmácsolás között nagy a különbség árban a szolgáltatás jellegét illetően is
A szinkrontolmácsolás lényege, hogy a tolmácsolás egy időben zajlik, “szinkronban” az elhangzó forrásnyelvi tartalommal, míg a konszekutív tolmácsolás értelmes nyelvi egységenként “követi” az elhangzottakat. Szinkrontolmácsolás leginkább konferenciákon és egyéb nyilvános rendezvényeken jellemző, amikor lényeges, hogy az előadóval egy időben halljuk az elhangzottakat. A konszekutív tolmácsolás többek között üzleti tárgyalások, üzleti kapcsolattartás során szokásos, ekkor gondolatonként, mondatonként szünetet tart az előadó, a tolmács ezt követően fordít.
Ha olyan német tolmács partnert keres, amely
…évek óta folyamatosan bizonyít a német konszekutív tolmácsolás és szinkrontolmácsolás területén…
…nagy tapasztalattal rendelkezik a legkülönfélébb iparágakban…
…az előzetes felkészülésre különös gondot fordít…
…akár külföldre is képes tolmácsokat delegálni…
…és képes akár konszekutív-, akár szinkrontolmácsolás teljes körű lebonyolítására konferenciatechnikával együtt…
akkor cégünkkel vegye fel a kapcsolatot!
a német tolmácsolás különleges felelősséget, képzettséget és szaktudást igénylő nyelvi közvetítői tevékenység. Ezért mindent megteszünk, hogy felkészültségben, szakértelemben és megjelenésben is a maximumot nyújtsuk a tolmácsolás során.
Ne hagyja az utolsó pillanatra a tolmácsolás megszervezését! Legalább két héttel az esemény előtt vegye fel velünk a kapcsolatot!
Ha német tolmácsolásra szeretne ajánlatot kérni, kérjük küldje el elérhetőségeit az info@businessteam.hu címre és munkatársunk felveszi Önnel a kapcsolatot vagy töltse ki ajánlatkérő űrlapunkat. Tolmácsolási alapdíjainkat ide kattintva tekintheti meg.