PROFI ANGOL SZAKFORDÍTÁS
Magyarország egyik vezető fordítóirodájaként az elmúlt 25 évben több ezer cégnek, intézménynek és szervezetnek teljesítettük maradéktalanul minden angol fordítási igényét.
Kivételes szakértelmünk és óriási tapasztalatunk a garancia arra, hogy az angol fordítással és tolmácsolással járó kihívások egyszerűen megoldódjanak.
Az összes projektünk közel hetven százaléka angol fordítás, ami több mint 1,8 milliárd leütést vagy 1 320 000 oldalt jelent. Nemcsak a magyar-angol nyelvpárra specializálódtunk, hanem gyakran fordítunk angolról németre, angolról franciára és az EU más nyelveire is.
Hat érv, amely mellettünk szól, ha angol fordításra van szüksége:
- Nemzetközi tapasztalat
25 éves nemzetközi tapasztalattal rendelkezünk az angol fordítás terén. Cégünk 100%-ban magyar alapítású és tulajdonú, de jelen vagyunk Írországban, Olaszországban és Spanyolországban, ami egyedülálló előnyt jelent, ha nem csak magyar-angol fordításra van szüksége.
- Minőség
Tevékenységünket az ISO 9001:2015 minőségbiztosítási rendszernek megfelelően végezzük. Emellett a piacon elérhető egyik legmodernebb és leghatékonyabb vállalatirányítási rendszert alkalmazzuk, amely kifejezetten fordítóirodáknak készült.
- Széles ügyfélspektrum
Ügyfélkörünkben megtalálhatók olajipari vállalatok (SHELL), FMCG gyártók (PROCTER & GAMBLE, COLGATE), játékforgalmazók (MATTEL), informatikai cégek (ASUS), divatmárkák (NEW YORKER ITALIA), ügyvédi irodák és nemzetközi szervezetek (UNICEF), csak hogy néhányat említsünk. Biztos lehet benne, hogy az Ön nyelvén is beszélünk.
- Egyedi módszertan
Mivel hosszú távú kapcsolatokat építünk ki ügyfeleinkkel, szinte minden esetben egyedi fordítási módszertant alkalmazunk. Ez magában foglalja az egyedi terminológia kidolgozását vagy speciális fordítási memóriák létrehozását.
- Többnyelvű fordítások
Külföldi irodáink révén egyszerűen és közvetlenül fordítunk angolról az Európai Unió többi nyelvére, a magyar közbeiktatása nélkül. Ezáltal teljes mértékben elkerülhető a harmadik nyelv miatti minőségromlás.
- Pénzvisszafizetési garancia
Ha indokoltan elégedetlen a fordítással, 100%-os visszafizetési garanciát nyújtunk.
ANGOL FORDÍTÁS – ÁRTÁBLÁZAT
Szakterületek | Normál (max. 12000 leütés vagy 8 oldal/nap) | Expressz (SÜRGŐS) | Haladéktalan (EXTRA SÜRGŐS) | |||
ANGOLRÓL-MAGYARRA ÉS MAGYARRÓL-ANGOLRA AZONOSAK AZ ÁRAINK | Ár/oldal | Ár/leütés | A SÜRGŐS és az EXTRA SÜRGŐS fordítások általában 30-50%-kal magasabb díjazásúak a normál fordításoknál, de minden esetben egyedi, kedvezményes ajánlatot készítünk, mert a végleges ár függ a határidőtől, a szöveg nehézségétől és a forrásnyelvi fájl formátumától (PDF vagy kézzel írott dokumentumot összetettebb feldolgozni és szerkeszteni mint Word vagy Excel fájlokat.) Ha ön cég, intézmény vagy szervezet képviseletében keresi fordítóirodánkat és további felvilágosításra van szüksége, hívjon bennünket a 06 (1) 250-6729 -es, a 06-20-512-0960-as telefonszámokon vagy az info@bttranslations.com e-mail címen! | |||
Az oldalankénti árak 1250 leütés mennyiségre és nyersfordításra vonatkoznak. Az 1250 leütés egy viszonyszám, ettől a valóságban szinte mindig eltér az oldalankénti leütésszám. Ezért lényeges, hogy mindig megkapjuk a forrásnyelvi dokumentumot a pontos fordítási ár meghatározásához. NAGYOBB TERJEDELMŰ MEGRENDELÉSEK ESETÉN KEDVEZMÉNYT BIZTOSÍTUNK. | ||||||
általános / standard szöveg | 2.000 Ft-tól / oldal | 1.60 Ft-tól | ||||
műszaki szakszöveg | 2.375 Ft-tól / oldal | 1.90 Ft-tól | ||||
jogi szakszöveg | 2.250 Ft-tól / oldal | 1.80 Ft-tól | ||||
gazdasági szakszöveg | 2.250 Ft-tól / oldal | 1.80 Ft-tól | ||||
orvosi szakszöveg | 2.375 Ft-tól / oldal | 1.90 Ft-tól | ||||
hiteles fordítások | 3.125 Ft-tól / oldal | 2.50 Ft-tól |
FORDÍTÁSI ÁRTÁBLÁZATUNK TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ. A SZAKFORDÍTÁSOK VÉGLEGES ÁRÁT SZÁMOS TÉNYEZŐ BEFOLYÁSOLJA: A SZÖVEG MENNYISÉGE, A HATÁRIDŐ, A SZAKTERÜLET, A SZÖVEG NEHÉZSÉGE ÉS A DOKUMENTUM FORMÁTUMA. EZÉRT MINDEN ESETBEN EGYEDI AJÁNLATOT KÉSZÍTÜNK ÉS HA LEHET, KEDVEZMÉNYT IS BIZTOSÍTUNK. AHHOZ, HOGY EZT MEGTEHESSÜK, KÉRJÜK KÜLDJE EL A FORDÍTANDÓ ANYAGOT NEKÜNK. EZT MEGTEHETI AZ „AJÁNLATKÉRÉS” GOMBRA KATTINTVA, ILLETVE AZ ALÁBBI AJÁNLATKÉRŐ ŰRLAPUNKON KERESZTÜL VAGY E-MAILBEN.
FORDÍTÁSI ÁRTÁBLÁZAT
2023. MÁJUS 1-TŐL MINDEN FORDÍTÁSUNK TARTALMAZZA A LEKTORÁLÁS DÍJÁT IS
Nyelvek | Normál (max. 12000 leütés vagy 8 oldal/nap) | |
Ár/oldal | Ár/leütés | |
Az oldalankénti árak 1250 leütés mennyiségre és nyersfordításra vonatkoznak. Eltérő leütésszám esetén a karakterenkénti ár képezi a kalkuláció alapját. | ||
magyarról angolra és németre | 2.000 Ft-tól / oldal | 1.60 Ft-tól |
angolról és németről magyarra | 2.000 Ft-tól / oldal | 1.60 Ft-tól |
magyarról más európai nyelvekre | 2.375 Ft-tól / oldal | 1.90 Ft-tól |
más európai nyelvekről magyarra | 2.375 Ft-tól / oldal | 1.90 Ft-tól |
magyarról nem európai nyelvekre | 2.625 Ft-tól / oldal | 2.10 Ft-tól |
nem európai nyelvekről magyarra | 2.500 Ft-tól / oldal | 2.00 Ft-tól |
Az alábbiakban bemutatjuk néhány kiemelt referenciánkat.
A Magyar Állami Operaház pályázat útján választotta ki fordítóirodánkat. Az elmúlt években vállalkozási-, felhasználási-, turné- és adásvételi szerződéseket, okiratokat és engedélyeket fordítottunk a világhírű intézmény számára angol-magyar és magyar-angol viszonylatban.
A Lufthansa német anyacégének nemzetközi informatikai rendszereit több hónapon át fordítottuk németről angolra. A lokalizációs projekt teljes értéke meghaladta a hetvenmillió forintot, tíz angol anyanyelvű műszaki szakfordítónk és lektorunk dolgozott rajta. A világ második legnagyobb légitársasága referencialevéllel ismerte el fordításunk minőségét és szakszerűségét.
A Shell Gas Magyarország Kft. részére több mint négy éven át fordítottunk angol nyelvi viszonylatban. A szakfordítások között szerepelt informatikai rendszerbevezetés, tenderdokumentáció, szerződések, oktatási anyagok, szabványok, prezentációk, árajánlatok, üzleti levelezés, sajtóanyagok, cégismertető és minőségbiztosítási dokumentáció.
Az ASUS európai központja pályázatot írt ki a teljes műszaki-informatikai tudásbázisuk fordítására, amelyet cégünk nyert meg. A megbízás több ezer oldal zárt rendszerben történő fordítását jelentette heti bontásban. Partnerünk visszajelzése alapján műszaki fordítóink kiemelkedő munkát végeztek.
A Roche vezető biotechnológiai vállalatként világelső az onkológia, a transzplantáció és az in-vitro diagnosztika területén. A cég magyarországi képviselete számára 2009 óta fordítunk orvosi dokumentumokat és szerződéseket angol-magyar, magyar-angol nyelvi viszonylatban.
Éves jelentéseket, szabályzatokat, és a bank működését leíró nyilvános tájékoztatókat fordítunk 2015 óta a világ egyik legjelentősebb pénzintézete, a Bank of China részére. A projektjeinket angol-magyar és magyar-angol nyelvi viszonylatokban végezzük.
A Colgate-Palmolive Magyarország több mint tíz éve rendel cégünktől jogi fordításokat. A világ vezető szépségápolási és tisztítószer gyártója elsősorban értékesítési- és szállítási szerződések nyelvi átiratával bízza meg cégünket, többnyire angol-magyar nyelvi viszonylatban. A multinacionális konszern más országokban található több leányvállalata (a Colgate Palmolive Europe, a Colgate Palmolive Europe Sarl. /Svájc/, a Colgate Palmolive Services Hellas LLC /Görögország/, a Colgate-Palmolive AB /Svédország/, a Colgate-Palmolive Poland Sp z o.o. /Lengyelország/ és a Colgate-Palmolive Services France /Franciaország/) is több ízben rendelt jogi fordításokat cégünktől angolról más Európai Uniós és világnyelvekre.
A világszerte ismert és népszerű Barbie babák gyártója, a Mattel Toys 2005-ben lett ügyfelünk. Az azóta eltelt több mint egy évtized során játékleírásokat, prezentációkat, pénzügyi dokumentumokat fordítottunk a cég számára angolról-magyarra.
Az ERSTE alapkezelő 5 éven át volt cégünk partnere. Az általunk végzett angol pénzügyi, műszaki és jogi fordítások között volt határozati javaslat, szerződésmódosítás, megállapodások, adatvédelmi szabályzat, vizsgálatértékelés, pályázati dokumentáció, szabványleírás, munkaköri leírás, elemzések, iratkezelési szabályzat, számviteli politika, ügyrend, munkaterv, pénzügyi tájékoztató, vagyonkezelési szabálykönyv és tűzvédelmi szabályzat.
A Linde Gas Italia Srl a világ egyik vezető gázkitermelőjének leányvállalataként a gáztermelés teljes spektrumát lefedi: a cég előállít műszaki gázokat, ipari gázokat, tiszta gázokat, speciális gázokat, hűtőközeg-gázokat és élelmiszer-gázokat. A termelésen túl logisztikai megoldásokat is nyújtanak: az előállított gázokat hengeres tartályokban, pótkocsikon a helyszíni gyártást követően szállítják. Cégünktől 2009 óta rendelnek műszaki dokumentumokat, leginkább kézikönyveket olaszról angolra, németre, angolra és dánra. Azóta is tartó sikeres együttműködésünk kiválóan mutatja partnerünk elégedettségét.
Nincs mindig szükség lektorált fordításra
Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek: a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi “végterméke” függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.
Hogyan rendelhető angol fordítás?
Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 250 6729, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.
Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?
Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, de lehet kártyával, készpénzzel és postai utánvéttel is fizetni.