ARAB FORDÍTÁS CÉGEKNEK, INTÉZMÉNYEKNEK, SZERVEZETEKNEK

Az elmúlt 25 évben számos cégnek, intézménynek és szervezetnek teljesítettük maradéktalanul minden fordítási igényét.

Kivételes szakértelmünk és óriási tapasztalatunk a garancia arra, hogy az arab fordítással és tolmácsolással járó kihívások egyszerűen megoldódjanak.

Arab nyelvi viszonylatban cégünk számos referenciát és nagy tapasztalatot halmozott fel az elmúlt két évtizedben. Arab fordítóink sikeresen teljesítettek műszaki, jogi, gazdasági, pénzügyi fordításokat egyaránt. Szükség esetén rövid és hosszú távra is képesek vagyunk számos szakfordítót biztosítani és maradéktalanul megfelelni bármely arab szakfordítási igénynek.

AJÁNLATKÉRÉS
A legjobb árakat csak akkor tudjuk garantálni, ha elküldi a fordítandó dokumentum tartalmát!
Ehhez kattintson az AJÁNLATKÉRÉS gombra vagy töltse ki a lap alján található űrlapot!
AJÁNLATKÉRÉS

Arab fordítás cégeknek, szervezeteknek: kiemelt referenciáink

A villamosenergia-kereskedelemben meghatározó piaci pozíciót betöltő Hyper Energy Solution Ltd (korábbi nevén Layton & Farley Ltd) többször rendelt tőlük fordítást. Elsősorban cégkivonatok, piaci áttekintések, valamint különböző okiratok arab fordítására volt szükségük.

A közúti gépjárművek gyártásával foglalkozó Sollers Print Kft. 2016-ban bízta meg cégünket különböző műszaki dokumentumok – vizsgálati jegyzőkönyvek, gyártói és gyártóműi nyilatkozatok – arabra történő fordításával. A fordításokat arab anyanyelvi lektor ellenőrizte, ezzel is hozzájárulva az adaptációk tökéletesítéséhez, valamint az együttműködés sikerességéhez.

Az Adexgo Kft. egészségvédő hatással rendelkező, állati eredetű, funkcionális élelmiszerek, valamint speciális takarmánykiegészítők és adalékanyagok gyártásával és forgalmazásával foglalkozik. Balatonfüreden létesített takarmánygyártó üzemében – többek között – egy 2 napos mezőgazdasági konszekutív tolmácsolást bonyolítottunk le a vállalat részére.

Központi Statisztikai Hivatal nagy múltú, szakmailag önálló kormányhivatal, melynek feladata az adatfelvételek megtervezése, adatok felvétele, feldolgozása, tárolása, elemzése és közzététele, illetve az egyedi adatok védelme. A hivatal számos kérdőív fordításával bízta már meg cégünket sok más nyelv mellett arabra is.

Deutsche Gesellschaft Internationale Zusammenarbeit GmbH (Német Társaság a Nemzetközi Együttműködésért) vállalattal is volt korábban közös együttműködésünk: a bonni székhelyű fejlesztési ügynökségtől több arab fordítási és tolmácsolási megbízást kaptunk 2011-ben.

Globserver Kft. oktatással, tanácsadással és egyéb más szolgáltatásokkal támogatja a kormányzati és vállalati struktúrákat, valamint operatív megoldásokat nyújt a biztonsági kihívásokra is. A cégnek 2015 óta bizonyítjuk profizmusunkat, többek között arabról és arabra történő fordításokkal.

Ha hosszú távra keres fordításaihoz partnert, kérjük küldjön e-mailt vagy telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot!

ARAB FORDÍTÁS, SZAKFORDÍTÁS – Szolgáltatásunk néhány jellemzője:

  • arab fordításainkat nagy tapasztalattal rendelkező, az adott szakterületen jártas arab fordító kollégáink végzik
  • a felhasználás céljának megfelelő gondossággal járunk el a fordítási folyamat során
  • amennyiben szükséges, teljeskörű szerkesztési feladatokat is ellátunk
  • partnereink számára terminológiai adatbázist építünk, amely később újra felhasználható

Amit érdemes tudni a arabról-magyarra illetve a magyarról-arabra történő fordítások esetén

Az arabról-magyarra történő fordítást magyar anyanyelvű fordítóink és lektoraink végzik, azonban a forrásnyelvi szöveg jellegétől függően előfordulhat arab anyanyelvű szakemberek bevonása is. Ezt természetesen már az ajánlati fázisban tisztázzuk ügyfeleinkkel. A magyarra történő fordítás esetén általában forintban adunk ajánlatot, kivéve ha külföldi szakember közreműködése is szükséges.

Idegen célnyelvi viszonylat esetén (és ez alól a magyar-arab sem kivétel) a felhasználás céljától függően Magyarországon, vagy valamelyik arab országban élő anyanyelvi fordító és lektor teljesíti a megbízást. Ajánlatainkat ezért a közreműködő fordítóink nemzetiségétől függően vagy forintban vagy euróban adjuk meg.

Nincs mindig szükség lektorált fordításra

Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek: a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi “végterméke” függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.

Hogyan rendelhető arab fordítás?

Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 250 6729, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.

Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?

Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, de lehetséges a készpénzes és postai utánvétes fizetés is.

AJÁNLATKÉRÉS ARAB SZAKFORDÍTÁSRA

Kérjük csatolja a fordítandó dokumentumo(ka)t, mert végleges és kedvezményes ajánlatot csak azok megküldése után tudunk készíteni. Minden hozzánk beérkező anyagot bizalmasan kezelünk. A honlapunkról küldött minden információ maximális biztonságát GDPR-konform adatvédelmi szabályzatunk és 128 bites SSL technológia garantálja. Ha külön titoktartási szerződésre van szüksége, kérjük jelezze e-mailben.
A BTT FORDÍTÓIRODA LEGKERESETTEBB NYELVI OLDALAI:

ANGOL, NÉMET, OROSZ, FRANCIA, KÍNAI, JAPÁN, OLASZ, SPANYOL, ROMÁN, SZLOVÁK, SZERB

CÉGÜNK HAZÁNKON KÍVÜL KÉT ORSZÁGBAN VAN JELEN EURÓPÁBAN: BTT UKBTT ITALIA

LETÖLTHETŐ ÉS NYOMTATHATÓ CÉGPROFIL (PDF) : www.btt.hu/company-profile